About

關於我們

今天我們在21世紀,離耶穌基督降世、升天有二千多年的時間。
一代又一代,教會承接傳揚福音的大使命。
但從耶穌升天,五旬節聖靈降臨後,基督教會一直面對教會內外的挑戰。
聖經和教會歷史告訴信徒,神的選民和教會由罪人所組成,
所以可以犯罪;可以偏離 神的道;令 神極度痛心。
故此有宗教改革,教會需要檢視自身的信仰內涵以回歸 神道。

Jesus Lifehouse(中譯「耶穌生命堂」)承接澳洲Hillsong(中譯「新頌教會」)的福音運動,
在日本首都東京、大阪、福島等地方建立起接觸年青人的教會。
其表面看似十分成功,但近年來紛紛有見證指向教會內的種種問題。
聖而公的教會不代表教會永遠不會犯罪、遠離 神,
反而是必須在 神面前謙卑,細心聆聽聖靈而來的提醒。

今天耶穌生命堂已經慢慢地在中國內地、香港、台灣等兩岸三地的華人群體中建立起來。
作為關心信徒信仰生命的華人基督徒,有感必須站起來響起警號,
幫助年輕信徒真正認識耶穌的生命。

在21世紀,互聯網是接觸青年人的最佳媒介,
惟不足之處是網上資訊難分真偽,故本頁盡力以求真精神運作,
雖未能確保每個見證皆正確無誤,但從不同人的證言中可見出事實的端倪。
如遇上假見證,一經證實,本頁定必按理處置。

願主親自在我們當中,
並懇切祈求教會悔改歸向神,阿們!

關注組編輯

書於主曆二零一三年秋

About us

We are now in the 21st century, where Jesus has been born and risen for more than two thousand years. From generation to generation, the church carries out the great mission to spread the good news. However, started from the day Jesus was taken up to heaven and the Holy Spirit came, the church has been facing the challenges from both inside and outside the community. Bible and history of Christianity tells us God’s chosen people and the church are composed of sinners, therefore they can sin against God; go astray from God’s commandments; and broken God’s heart. So there was Protestant Reformation, the church has to be faithful to God by re-examine their faith thoroughly in anytime.

Jesus Lifehouse was born from the evangelical movement of Australian Hillsong Churches, and started her churches in Tokyo, Osaka, Fukushima etc. to contact young people. It seems very successful on the surface, yet there are growing testimonies about the problems inside the church. The Church is Holy, Universal and belongs to God does not mean the church would never sin and go astray from God. Instead, the church has to be humble before God and listen to the whispers of the Holy Spirit.

Today Jesus Lifehouse is establishing their branches in Chinese communities in Mainland China, Hong Kong and Taiwan. As Chinese Christians concerning the legitimate and genuine faith of Chinese believers, we felt the need to ring the alarm and help young believers to contact with the real life of Jesus.

In the 21st century, internet is the best media to contact young people. However, the drawback is there are a lot of fake information as well on the internet, therefore we operate with the spirit to strive for truths. There are no evidences to confirm all the information here are truths, yet we can still make a good judgment on what is happening through the testimonies from different people. If we find out fake testimonies, we will take necessary actions accordingly.

May God be with us, and urgently pray for the church’s repentant to God, Amen!

Concern Group Editor
2013 A.D. October

__________________________________________________________

信仰聲明

– 本網誌認定《使徒信經》作為基督信仰基礎。
– 本網誌中的討論和貼文或會包含個人意見的成份,惟本網誌將以使徒信經的信仰作為最終依歸。

《使徒信經》

我信上帝,全能的父,創造天地的主。
我信我主耶穌基督,上帝的獨生子;
因著聖靈感孕,從童貞女馬利亞所生;
在本丟彼拉多手下受難,被釘在十字架上,受死,埋葬;
降在陰間;第三天從死裏復活;
升天,坐在全能父上帝的右邊;
將來必從那里降臨,審判活人,死人。
我信聖靈;
我信聖而公之教會;我信聖徒相通;
我信罪得赦免,
我信身體復活;
我信永生。阿們!

– This blog claims Christian faith according to the “Apostles’ Creed”;
– Testimonies or comments might include controversial contents about faith, yet the blog ONLY claim legitimate faith according to the “Apostles’ Creed”

“Apostles’ Creed”

I believe in God the Father, Almighty, Maker of heaven and earth.
And in Jesus Christ, his only begotten Son, our Lord;
Who was conceived by the Holy Ghost, born of the Virgin Mary:
Suffered under Pontius Pilate; was crucified, dead and buried: He descended into hell;
The third day he rose again from the dead;
He ascended into heaven, and sits at the right hand of God the Father Almighty;
From thence he shall come to judge the quick and the dead.
I believe in the Holy Ghost;
I believe in the holy catholic church: the communion of saints;
The forgiveness of sins;
The resurrection of the body;
And the life everlasting. Amen.

__________________________________________________________

關於本網誌翻譯原則

本網誌按嚴複先生在《譯例言》中提出的「信、達、雅」為翻譯的客觀標準;
基於原文為見證文章,故翻譯時盡力按原文作者的文法編排,
閱讀時或覺未盡中文文法標準,敬請見諒。

About the translation principle

This blog translates articles according to the three principles: “faithfulness, expressiveness and elegance" advocated by Chinese scholar – Yan Fu. In order to maintain the originality of the grammar structure of the original testimony, readers might find it is not very fluent in Chinese grammar. Please accept our apology for this.

發表留言